신앙자료/성경암송 21

21st : 그리스도를 선포함(B-9) -요 1:12

요한복음 1장 12절 그분을 받아들인 자들 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 다 하나님의 아들들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니 ​ 그분을 받아들인 자들 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 다 하나님의 아들들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니 [KJV 마제스티] 요 1 : 12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name; [KJB 1611] John 1 : 12 ​ [개역개정] 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 ​ [NIV] Yet to all who did receive him, to those w..

20th : 그리스도를 선포함(B-8) -딛 3:5

디도서 3장5절 그분께서 우리를 구원하시되 우리가 행한 의로운 행위로 하지 아니하시고 자신의 긍휼에 따라 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심으로 하셨으며 ​ 그분께서 우리를 구원하시되 우리가 행한 의로운 행위로 하지 아니하시고 자신의 긍휼에 따라 다시 태어남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심으로 하셨으며 [KJV 마제스티] 딛 3 : 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; [KJB 1611] Titus 3 : 5 ​ [개역개정] 우리를 구원하시되 우리의 행한 바 의..

19th : 그리스도를 선포함(B-7) -엡2:8-9

에베소서 2장 8-9절 너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이니라. 행위에서 난 것이 아니니 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라. ​ 너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았나니 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이니라. 행위에서 난 것이 아니니 이것은 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라. [KJV 마제스티] 엡 2 : 8-9 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves; it is the gift of God; Not of works, lest any man should boast. [KJB 1611] Ephesians 2 : 8-9 ​ [개역개..

18th : 그리스도를 선포함(B-6) 벧전3장18절-그리스도께서 대신 죽임을 당하심

베드로전서3장18절 그리스도께서도 죄들로 인해 한 번 고난을 받으사 의로운 자로서 불의한 자들을 대신하셨으니 이것은 그분께서 육체 안에서 죽임을 당하셨으나 성령에 의해 살아나셔서 우리를 하나님께 데려가려 하심이라. ​ 그리스도께서도 죄들로 인해 한 번 고난을 받으사 의로운 자로서 불의한 자들을 대신하셨으니 이것은 그분께서 육체 안에서 죽임을 당하셨으나 성령에 의해 살아나셔서 우리를 하나님께 데려가려 하심이라. [KJV 마제스티] 벧전 3:18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened ..

17th : 그리스도를 선포함(B-5) -로마서5장8절(우리죄인을위해 그리스도께서 죽으심)

로마서 5장 8절 우리가 아직 죄인이었을 때에 그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로써 하나님께서 우리를 향한 자신의 사랑을 당당히 제시하시느니라. ​ 우리가 아직 죄인이었을 때에 그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로써 하나님께서 우리를 향한 자신의 사랑을 당당히 제시하시느니라. [KJV 마제스티] 롬 5장 8절 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. [KJB 1611] Romans 5 : 8 ​ ​ [개역개정] 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 ​ ​ [NIV] But God demonstrat..

16th : 그리스도를 선포함(B-4) -죽은뒤에는심판(히브리서9장27절)

히브리서 9장 27절 ​ 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니 ​ 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니 [KJV 마제스티] 히 9:27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment; [KJB 1611] Hebrews 9: 27 [개역개정] 한 번 죽는 것은 사람에게 정하신 것이요 그 후에는 심판이 있으리니 ​ [NIV] Just as people are destined to die once, and after that to face judgment, ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 새우물침례교회 홈페이지 새우물침례교회 | 인사말씀 새우물침례교회는 새우물..

15th : 그리스도를 선포함(B-3) -로마서6장23절(죄의삯은사망)

로마서 6장 23절 ​ 죄의 삯은 사망이나 하나님의 선물은 예수 그리스도 우리 주를 통해 얻는 영원한 생명이니라. ​ 죄의 삯은 사망이나 하나님의 선물은 예수 그리스도 우리 주를 통해 얻는 영원한 생명이니라. [KJV 마제스티] 롬 3장 23절 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. [KJB 1611] Romans 3:23 ​ ​ [개역개정] 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라 ​ ​ [NIV] For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Chri..

14th : 그리스도를 선포함(B-2) -사도행전53장6절(우리는 다 길을 잃었음)

사도행전 53장 6절 ​ 우리는 다 양 같이 길을 잃고 각각 자기 길로 돌아섰는데 주께서는 우리 모두의 불법을 그에게 지우셨도다. ​ 우리는 다 양 같이 길을 잃고 각각 자기 길로 돌아섰는데 주께서는 우리 모두의 불법을 그에게 지우셨도다. [KJV 마제스티] 사 53장 6절 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. [KJB 1611] ​ ​ [개역개정] 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다 ​ ​ [NIV] We all, like sheep, ..

13th : 그리스도를 선포함(B-1) -로마서3장23절(모든 사람이 죄를 지음)

로마서 3장 23절 ​ 모든 사람이 죄를 지어 하나님의 영광에 이르지 못하더니 ​ 모든 사람이 죄를 지어 하나님의 영광에 이르지 못하더니 [KJV 마제스티] 롬 3장 23절 For all have sinned, and come short of the glory of God; [KJB 1611] Romans 3:23 ​ [개역개정] 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 ​ [NIV] for all have sinned and fall short of the glory of God,

12th : 로마서 1장 16절 성경암송 -복음을 자랑스럽게 여김

로마서 1장 16절 내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이는 그 복음이 믿는 모든 자에게 구원을 주시는 하나님의 권능이기 때문이라. 먼저는 유대인에게요 또한 그리스도인에게로다. ​ 로마서 1장 16절 ​ [킹제임스 마제스티] 내가 그리스도의 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이는 그 복음이 믿는 모든 자에게 구원을 주시는 하나님의 권능이기 때문이라. 먼저는 유대인에게요 또한 그리스도인에게로다. ​ [KJB] For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. ​ [개역성..